返回第1021章 你是我彼岸的风景之三十二  当烟云散去首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

();

(地球村部聊天室记事VI)

A Brook 沟水诗

Liu Pu (aged8)李去非英译

(Ming Dynasty,1368—1644)

A brook in front of my gate,门前一沟水,

Runs to the east night and day.日夜向东流。

“Hey, where are you heading, mate?”借问归何处?

“I’m to t’vast ocean far away!”沧溟是住头!

32.飘

贞渝:什么风把你吹到这儿?

瑾瑜:不是东风就是西风,这回肯定是东风啦。

贞渝:你真是一片云,天南地北飘荡。

瑾瑜:前段时间在东部平原逗留,秀丽端庄是最深切的感受。

贞渝:此次西行,感觉怎样?

瑾瑜:丘陵地带,依山傍水,粗狂豪放,一样舒畅。山行七八里路,虽无流水潺潺,但有鸟儿鸣唱,感觉自然舒爽。

贞渝:山林倒是不少,只是行人稀少。偶有鸡鸣,但少狗吠。

本章未完,点击下一页继续阅读。(1 / 2)

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页