返回第144章 十六:青梅竹马(天明篇16)  快穿之并非什么善男信女首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一章

——帝令,及定罪,不待秋后,即日斩首。市口,刽手日夜不息,卷刃砌山,血流成河,时有罪者,斧两刃、三刃加身尤未死,虽气息奄奄,颈碎骨折,仍神清智醒,张口可言。

——待谋逆案从者尽数伏法,京中已是十室九空,茶楼歌坊门可罗雀,街头巷尾但闻哀哭。

——后,帝命人以罪者之颅筑墙,以警后人,一年乃撤。

这‘撤’一字,用得极其巧妙。

池玉迢那时听人说过,这颅墙就建在市口,日夜风吹雨淋,一年后便自己垮了,许多骨头皆已压得稀碎,便是想拾起来再堆砌成墙都绝无可能。

无可奈何之下,皇帝这才罢手,命人将这些早已分不出谁是谁的残骸,都丢到了京外的乱葬岗上。

可本纪上,却将此间因由用‘撤’一字轻巧带过,以此类推,这书中所记,后人也只能信个大概罢了。

作为帝王本纪,必须要撰写一名帝王的一生。

可帝王之所以为帝王,就是因为他的一举一动能产生某种深远,巨大,乃至无法逆转的影响,所以,本纪除帝王本人外,也不得不记载许多本朝本代所发生的事。

可这样一来,若是每件事细致描写,则显得太过冗长,所以很多在当时也许是广为流传,或者骇人听闻的事,在本纪里,也会因为篇幅受限而只是一笔带过。

可在《武烈本纪》中,‘二藩谋逆’案却让撰写此书之人耗费了整整一页去描述,即使明显能看出主笔者夹杂了太多个人情绪在其中,也不能否认这篇幅实在过长。

这是因为‘二藩谋逆’案,就是先帝所得谥号,武烈中‘烈’之一字的主要由来。

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一章