返回第327章 早看五十年与盛大的宫廷舞会  我在俄国当文豪首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

第327章 早看五十年与盛大的宫廷舞会

“有一个怪物,在欧洲徘徊著,这怪物就是共產主义。旧欧洲有权力的人都因为要驱除这怪物,加入了神圣同盟。罗马法王,俄国皇帝,梅特涅,基佐,法国急进党,德国侦探,都在这里面。

那些在野的政党,有不被在朝的政敌,诬作共產主义的吗?对於其他更急进的在野党,对於保守的政党,不都是用共產主义这名词作回骂的套语吗?

,—《gcd宣言》第一个译本,陈望道。

在一八四八年二月二十四日,就在法国国王被赶下他的王座的同一天,一本薄薄的小书也已经正式在伦敦出版,印数不多,但却以飞快的速度在一个圈子里面流通和传播,截止到这一天为止,几乎无人知晓这薄薄的小说在未来究竟会產生多大的影响。

而即便这本小书的作者马克思以及协助者恩格斯不能亲眼见证这本小书的出版,但在二月二十四日这天,他们还是颇为高兴地聚在了一起,並且还在跟志同道合者和工人们的聚会上郑重地念著这本小书的內容。

那些比较有知识的人们听的相当的认真,在这方面有所欠缺的工人们也在暗暗琢磨著。

这一宣言的开篇无疑是激动人心的:“一个幽灵,共產主义的幽灵,在欧洲游荡————”

不过在开头的结尾部分时,在场的许多人听到后顿时就愣在了原地:“————为了这个目的,各国gcd人集会於伦敦,擬定了如下的宣言,用英文、法文、德文、义大利文、弗拉芒文、丹麦文、中文和俄文公布於世。”

其它译本他们都不觉得有什么问题,最后两个版本是什么意思?这两个地方能跟他们正在奋斗的事业扯上什么关係吗?

不过这確实能够当作著作界的一件奇闻了————

事实上,关於这一点,事到如今就算是马克思和恩格斯都仍然抱有一定的疑虑,但既然那位年轻人愿意做这件事,他们思索过后当然还是同意了这件事,甚至说恩格斯还开玩笑地说了一句:“说不定他其实是比我们早看五十年呢!”

总之,事情確实就这么定下来了,而场上的眾人在感到意外之余,倒是也没有在这种时候多问些什么,而隨著马克思鏗鏘有力的念诵,这一宣言终於是来到了结尾的明明白白的地方:“————gcd人不屑於隱瞒自己的观点和意图。他们公开宣布:他们的目的只有用暴力推翻全部现存的社会制度才能达到。让统治阶级在共產主义革命面前发抖吧!无產者在这个革命中失去的只是锁链。他们获得的將是整个世界!

全世界无產者,联合起来!”

待这段內容念罢,热烈的掌声顿时就响彻在整个会场当中。

而面对眾人这热情的回应,马克思在朗诵的同时无疑也是注意到了一些愿意主动学习的工人在懵懵懂懂之余,似乎还有什么话想说。

因此等掌声平息下来之后,马克思便主动开口问一个较为年轻的工人道:“您有什么想说的吗?您刚才有著怎样的看法和想法?”

“尊敬的先生,我还在学习当中。”

有些不好意思的回了这么一句后,这位年轻人便继续说道:“我刚才在想协会最近在教的那首歌似乎跟您的发言有相似的地方,不过这首歌可要简单和好学太多了,唱起来也很振奋人心————”

“是啊。”

马克思微微愣了一下,脑中不自觉地迴响起那首歌的歌词和曲调的同时,他也是有些振奋地回道:“一位朋友前段时间在信中告诉我,音乐是没有国界的语言!我认同他的看法,而音乐的影响力也常常远超人们的想像,就如同法国的《马赛曲》一样。”

说到这里,马克思也是主动举起了酒杯说道:“那就让我们为这首歌乾杯!也为作者的健康乾杯!”

“乾杯!”

待饮完这杯酒后,在场的气氛愈发热烈,而没过多久,便有人颇为激情地高唱起了这首名为《国际歌》的歌曲:“从来就没有什么救世主,也不靠神仙皇帝,要创造人类的幸福,全靠我们自己,我们要夺回劳动果实,让思想衝破牢笼————”

这昂扬的歌声就这样迴荡在了会场当中,带著一种难以言说的激情迴响在人们的心中,隨著时间的流逝,这曲调越来越低,最后慢慢变成了俄国一位普通小姑娘米拉不自觉哼唱出的一段曲调。

要问她为什么能哼出来,那自然便是她为之效劳的米哈伊尔先生在最近这些天没少哼这段曲调,等到时间一长,小女佣米拉便自然而然地学会了。

关於米哈伊尔最近这段时间在於什么,大概没有人比小女佣米拉更有发言权。

简单来说,米哈伊尔先生在睡觉、吃饭、睡觉、吃饭————

当然,除了这些米哈伊尔先生最爱的活动以外,米哈伊尔最近在忙的一件事可谓是令小女佣米拉深感意外,那就是米哈伊尔先生最近似乎沉浸在一项名为翻译里的事业无法自拔。

甚至说有一次,当米拉將做好的饭菜端给正在工作的米哈伊尔之后,没过多久她便折返回来想询问一下米哈伊尔对这些新菜的看法,然后她便看到米哈伊尔先生正一边用勺子挖空气,一边继续忙著手头上的工作。

而当她在这种情况下询问米哈伊尔新菜的味道怎么样,她便听到了这样的回答:“好极了!”

小女佣米拉:“?”

竟然能让米哈伊尔先生都忘记吃饭这件事,看来我回头一定要好好学习这份文件了————

小姑娘米拉下定了这样的决心。

而对於米哈伊尔来说,他之所以对翻译这件事如此上心,一方面是他在翻译的过程中也算是再学习了一遍,另一方面,他可是很清楚这份文件在未来都是给哪些人看的。

据米哈伊尔所知,他手头上的这一宣言在后来是由陈望道在1920年翻译出来的第一个译本,而第一批认真阅读这个译本的人,那自然就是最早的那些人————

多的就先不说了,总而言之,虽然从时间上来看还远得很,但这並不妨碍米哈伊尔先认真的研究研究。

除了这件大事以外,米哈伊尔的生活基本上就得说一句平淡了。

本章未完,点击下一页继续阅读。(1 / 2)

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页