返回第107章 猪的进化论  美利坚1929:大文豪甘迺迪首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

第107章 猪的进化论

办公室里很安静,只有打字机清脆的敲击声。

亚瑟完全沉浸在了一种奇妙的状態里。

他正在调动脑海中那个名为【含笑半步癲】的技能。

如果是以前的【毒舌评论家】,他在写作时会感到热血沸腾,每一个词都像是刚刚磨好的刀片,带著杀气。

现在的感觉,更像是一个慈祥的老牧师,看著一个无可救药的罪人。

他决定改编乔治·欧威尔的《动物庄园》。

但他不打算照搬全书,毕竟有些政治隱喻在这个时代的美国並不完全適用。

他要的是一颗子弹,不是一门大炮。

他將故事浓缩成了一个短篇寓言,重点放在了最后的部分。

故事很简单:一个叫曼纳的农场里,动物们赶走了残暴的人类农场主琼斯,建立了属於自己的乐园。它们制定了七大戒律,其中最重要的一条是:所有动物一律平等。

然而,聪明的猪逐渐掌握了权力。

它们开始享受特权,开始住进房子,开始喝威士忌。为了合理化自己的行为,它们悄悄修改了戒律。

直到最后,在一个寒冷的冬夜,猪学会了直立行走。它们穿上了琼斯先生留下的旧礼服,打著领结,在农场的主屋里举办了一场盛大的宴会。

这一章的写作很顺畅。亚瑟几乎是一气呵成。他重点描写了那场宴会的场景:

【拿破崙(那头领袖猪)穿著黑色的燕尾服,手里端著高脚杯。它的肚子把衬衫撑得紧紧的,每走一步,蹄子就在皮鞋里发出奇怪的挤压声。

它举起酒杯,对著满桌的宾客,其他的猪,以及隔壁农场的人类农场主,高声说道:“为了繁荣!”

窗外,那些瘦骨嶙峋的马、鸡、鸭子,在寒风中趴在玻璃上,向里张望。它们看著猪,又看著人,再看著猪。它们已经分不清,哪一个是猪,哪一个是人了。】

亚瑟停下打字的手,读了一遍这段文字。

他点了点头。寓言本身已经足够讽刺。那些动物分不清猪和人的场景,就是他想让读者记住的画面。

但还不够。

对於沃克那种厚脸皮的政客来说,兔子和猪的差別不大,这种讽刺是可以被无视的。

亚瑟需要再加上一把火。不仅仅要烧在沃克身上,也要烧在那些可能去参加舞会的人身上。

他换了一张纸,在標题栏打下了一行字:《请不要嘲笑那只穿礼服的猪》。

【读完这篇寓言,我想很多读者会感到愤怒。你们会觉得,那些猪背叛了动物,背叛了誓言。

但请等一等。请放下你们的偏见,试著去理解一下那只猪的苦衷。

你们知道,一只猪要学会直立行走,需要付出多大的努力吗?它的脊椎构造並不適合站立,它的蹄子並不適合穿皮鞋。

每走一步,都是对天性的违背,都是一种生理上的折磨。

但它还是这么做了。为什么?是为了它自己吗?

不,肯定不是。在泥塘里打滚显然比穿燕尾服舒服多了。

它这么做,是为了整个庄园的体面。它忍受著束缚,忍受著窒息般的领结,忍受著酒精烧灼喉咙的痛苦,坐在那个温暖的房间里,是为了替窗外那些挨冻的动物们,展示一种“高等生物”的生活方式。

这是一种多么伟大的献身精神。

当我们在寒风中瑟瑟发抖时,请不要嫉妒屋里的猪。因为它们正在替我们负重前行。

本章未完,点击下一页继续阅读。(1 / 2)

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页